凤啼长安

凤啼长安

作者:楚潆 状态:完本 日期:12-02

状元郎准备回乡,迎娶青梅竹马,谁知半路一纸圣旨,将其诏回京城,原来,是皇上要将其招为驸马……强扭的瓜,一个早死,一个看尽乱世悲凉。大长公主重生在十五岁指婚那一天。李萱儿:我回来打皇兄的,不招驸马。郑颢:我力气大,可以帮你打。皇兄:人家那么老实……有些人重生,那是为了好好开始,有些人重生,却是为了好好忘却。驸马爷的漫漫追妻路,只为带你看落日余晖。本书又名《父皇,请再指婚一次》(架空晚唐,非实勿诽。)…

《凤啼长安》全文阅读

作者的其他小说
  • 作者:楚潆
    东都游船上,苏洛泱被推落水,重出水面,已然换了现代心。丧失原主记忆的洛泱,非但没找到凶手,甚至当晚仍被追杀。越查越危急,越挫越勇敢。一位是将军府里,要挽救灭门之灾的穿越小娇娘;一位是忍辱东都,要拯救团灭好友的重生六皇弟。时空交错,爱恨痴缠,两人有了今生第一个共同小目标……李奏:我能预知三年后的事情,所以得听我的。苏洛泱:我还能预知一千年后的事呢,我骄傲了吗?李奏:我好歹是一国之君,给点面子哈……大事听我的,小事听你的。苏洛泱:行!从今往后,我能决定的,便算不得什么大事。邙山苍苍,洛水泱泱,醉枕东都,结巢成双。
  • 作者:楚潆
    仵作女儿花荞,身世成谜,为何屡屡付出人命代价? 养父穿越而来,因知历史,如何逃过重重追捕回归? 生父尊贵无比,一朝暴毙,缘何长兄堂兄皆有嫌疑? 花荞与逃亡二代呼延锦、六扇门易呈锦、大理寺徐之锦,花团锦簇上演大明三朝悲喜。 从共同断案到谋逆造反,因身份反目; 从亲如朋友到互撕敌人,为立场成仇。 富贵既如草芥, 何不快意江湖?
猜你喜欢的小说
  • 作者:蕾秋·乔伊斯
    ★2013年欧洲首席畅销小说,入围2012年布克文学奖,同名电影拍摄中★台湾读者表示很久没有读一本书读到凌晨、是一个简单、素朴但会令人深深感动的故事、笑泪交织的阅读★2013年春季英国最具影响力理查与茱蒂读书俱乐部书单第1 名;欧普拉读书俱乐部夏日选书、美国图书馆协会选书;2012年英国最畅销新人小说;《出版人周刊》、《纽约时报》、《泰晤士报》、《嘉人》、《今日美国》等各大媒体高评价推荐★他以为人生就这么过去了,直到收到那封信★1个人,87天,627英里★有关爱的回归、自我发现、日常生活的信念以及万物之美★这一年,我们都需要哈罗德安静而勇敢的陪伴哈罗德·弗莱,六十岁,在酿酒厂干了四十年销售代表后默默退休,没有升迁,既无朋友,也无敌人,退休时公司甚至连欢送会都没开。他跟隔阂很深的妻子住在英国的乡间,生活平静,夫妻疏离,日复一日。一天早晨,他收到一封信,来自二十年未见的老友奎妮。她患了癌症,写信告别。震惊、悲痛之下,哈罗德写了回信,在寄出的路上,他由奎妮想到了自己的人生,经过了一个又一个邮筒,越走越远,最后,他从英国最西南一路走到了最东北,横跨整个英格兰。87天,627英里,只凭一个信念:只要他走,老友就会活下去!这是哈罗德千里跋涉的故事。从他脚步迈开的那一刻起,与他六百多英里旅程并行的,是他穿越时光隧道的另一场旅行。
  • 作者:古斯塔夫·施瓦布
    《希腊神话故事》为读者敞开了一扇观察和认识古希腊乃至欧洲文化的窗口。作为反映古希腊神祗和英雄故事的《希腊神话故事》的确给人类的文化生活留下了丰富的精神遗产。本书波澜状阔的文化氛围和悲壮的历史,亦为读者掀开了那令世界难以忘怀的扉页。本卷为《赫拉克勒斯的故事》。
  • 作者:一弯月
    【1V1,高甜】我妈是虐文小说的傻白甜女主,我妈是霸总带球跑的白月光替身,而我,在下不才,正是那个五岁当黑客的天才萌宝。——天才黑客顾初在一本虐文小说中重生了。她变成五岁的小萌宝,她妈是下场凄惨的虐文女主,她爸是睁眼瞎的总裁男主,周围还有一帮虎视眈眈的亲戚,擅长伪装的白莲花姨妈...顾初挺直小身板,开始帮妈妈斗法。五岁的小孩能有什么坏心思呢?不过想维护麻麻罢了。...直到有一天,前世那个追杀她大半个地球的男人出现了。看着眼前穿公主裙哭唧唧的小奶娃,男人陷入久久的沉默。
  • 作者:古剑锋
    玉符如意,破法十方。威慑天下,万古为尊。玉符宗弃子李辉遇强更强,不断刷新诸宗对他的看法,千万符箓信手拈来,聚拢法柜,修脉练窍,进修如意法身,踏上潇潇洒洒修道之路。
  • 作者:陈升 曹启泰
    陈升,曹启泰,这两个不同领域的公众人,在工作上和生活上都没有交集,在兴趣和嗜好上完全不相容。他们彼此懒得捧对方的场、一年也见不上一面、从来不约而见,只有不期而遇。认定是朋友,却从不关心对方,是彼此一辈子至今唯一通信的同性、是一起去马尔地夫的玩伴、是一起在马来西亚沙滩上裸奔的神经病……二○○二年六月,受伤後的陈昇,这段时间均以右脑思考,左手创作。本书收录这段时间陈昇文字和画的心情创作,沮丧、鼓励、复原,全在和曹启泰的交换日记中,一览无遗。
  • 作者:藤萝为枝
    城楼之上,穷途末路后,叛军把剑架在我脖子上。 他大笑问澹台烬:你夫人和叶小姐,只能活一个,你选谁? 系统看一眼哭唧唧的叶冰裳,紧张说:宿主,他肯定选你。 澹台烬毫不犹豫:放了冰裳。 系统:哦豁。 我:哦豁。 系统安慰道:澹台烬肯定是知道你家大业大,暗卫们会救你。 澹台烬确实这样想,不过那日后来,我冲他一笑,在他碎裂的目光下,当着三十万大军,从城楼上跳了下去。 连一具完整的尸体都没留给他。 这是我为澹台烬选的 be 结局。 景和元年,新帝澹台烬一夜白发,疯魔屠城,斩杀叶冰裳。 而我看透这几年的无妄情爱,涅槃之后,终于回到修仙界,今天当小仙子也十分快活。 #据说,后来很多年里,我是整个修仙界,谈之色变,堕神的白月光# 【天生邪物.病娇男主X正道曙光女主】 澹台烬诞生之初,从未哭过。 被剜眼睛,被断筋脉,没人见他脆弱情态。 直到后来那一日,所有人永生难忘,他一面哀求,一面血泪如珠,大颗大颗,往下掉落。 排雷: 1、第三人称写文,女主跳城楼是为了彻底离开男主,不是寻死,她很惜命。 2、仙侠背景,前期人间篇,后期修真篇。男主美强惨真病娇,犯病的时候就是一个捉摸不定的病娇。 3、男主复姓澹台,念[tn ti]。 4、男主前期喜欢过女配,后期卑微挚爱女主。 5,女主前期对男主的感情,是同情愧疚,所以熟悉我文风的都知道,基调虐男。
  • 作者:茶色阳光
    【3.27号周三入V,当天零点掉落1w字更新,宝宝们千万别养肥我!入V后我每天至少6k更新!宝子们点点收藏,评论区留言想看的男主类型,后续可以安排上哦!】寡了几千年的仙尊被魔尊设伏,掉入魔族新研发的小世界中。魔尊:高贵清冷的仙尊呦,你必须和八个男人谈完恋爱才能回来。沈仙音:?何为恋爱?半个月后,仙尊同时打开八个聊天框:宝贝,早安()【世界一:狗血校园爱情】初见时,江韵泽就觉得沈仙音很可疑。她来历不明,身份不明,还直接和自己弟弟同居。江韵泽:我才不加她的好友!我这一辈子,都不想和她有任何交集!她肯定有问题!我对她没兴趣!后来,满校园都在疯传沈仙音和他的好哥们谈恋爱了。江韵泽找到亲弟:你把她联系方式给我,我好好调查一下她是不是还有其他企图。亲弟江韵年冷冷一笑:哥,我其实很想她对我另有企图。江韵泽:?亲弟竟然也是情敌?【世界二:虐渣娱乐圈】白月光回国后,顾耀晨开始频繁走神。他不再和沈仙音同屏出现,故意挂断她在直播综艺上打来的电话,缺席她所有重要日子。为了哄白月光高兴,他还在媒体前泼尽脏水,暗示沈仙音一直缠着他,就是图他的钱。圈子里所有人都在疯传,她是被顾耀晨丢下的可怜虫。沈仙音不胜其烦:给你五百万分手费,别说我们谈过恋爱,我嫌丢人。付完账,她转头就在朋友圈里发布消息:五十万招聘晚宴舞伴。没想到一夜之间,沈仙音收到上千万转账。奶狗小鲜肉:姐姐,我不要钱,你选我吧!知名设计师:如果选我,以后所有定制都为你一人设计。当红小花旦:姐姐,性别不要卡那么死,你看看我行不?我自带一百万。高冷影帝:给你五千万,拒绝他们。后来,沈仙音和影帝正式官宣。顾耀晨后悔莫及,从早到晚给她转账:我也有钱,你回头看看我好不好?算我求你!【N个小世界后】沈仙音:八场恋爱都谈完了,男人没意思,我能回去继续修炼吗?魔尊贱兮兮地把自己也投放到小世界中:其实还差一场,你看我能不能行?超级大直女修仙界一姐病娇学术型醋精魔尊(亲手送老婆各类型男友的小狗魔尊)PS:1.不切片,每个世界的男主都是独立存在!2.正文不会出现颜文字,请放心食用。
  • 作者:查良铮
    穆旦(1918-1977),诗人、翻译家。原名查良铮,曾用笔名梁真。浙江海宁人。1918年出生于天津,少年在南开中学读书时便对文学有浓厚兴趣,开始写诗。1935年考入北平清华大学外文系,抗日战争爆发后,随学校辗转于长沙、昆明等地,并在香港《大公报》副刊和昆明《文聚》上发表大量诗作,成为有名的青年诗人。1940年在西南联大毕业后留校任教。1949年赴美国留学,入芝加哥大学英国文学系学习。1952年获文学硕士学位。1953年回国后,任南开大学外文系副教授。1958年受到不公正对待,调图书馆工作。1977年因心脏病突发去世。 穆旦于 40年代出版了《探险者》、《穆旦诗集( 1939~1945)》、《旗》三部诗集,将西欧现代主义和中国诗歌传统结合起来,诗风富于象征寓意和心灵思辨,是九叶诗派的代表性诗人。 50年代起,穆旦开始从事外国诗歌的翻译,主要译作有俄国普希金的作品《波尔塔瓦》、《青铜骑士》、《普希金抒情诗集》、《普希金抒情诗二集》、《欧根·奥涅金》、《高加索的俘虏》、《加甫利颂》,英国雪莱的《云雀》、《雪莱抒情诗选》,英国拜伦的《唐璜》、《拜伦抒情诗选》、《拜伦诗选》,英国《布莱克诗选》、《济慈诗选》。所译的文艺理论著作有苏联季摩菲耶夫的《文学概论》(《文学原理》第一部)、《文学原理(文学的科学基础)》、《文学发展过程》、《怎样分析文学作品》和《别林斯基论文学》,这些译本均有较大的影响。