我的提瓦特修仙之旅

我的提瓦特修仙之旅

作者:月夜勉 状态:完本 日期:12-02

自诩科学修仙流的天赋型选手,李平安莫名其妙突然掉到提瓦特大陆,开局就蹲号子怎么办哦?这个寂寞的系统又是怎么回事啊?…

《我的提瓦特修仙之旅》全文阅读

猜你喜欢的小说
  • 作者:秦文君
    男生贾里可不是个平平常常的人物,他的故事真不少!这个大男孩聪颖机智、热情侠义,他周围的伙伴们一个个都不同凡响,经常会做出点令人意想不到的举动,干出点令人刮目相看的事情。于是,我们可以看到丰富多彩的少年生活,看到他们有滋有味的成长历程。本书以生动有趣的故事勾勒出一幅幅当代中学生的生活画面,情节引人,语言幽默,人物个性鲜明,富有时代气息和艺术魅力。有时,我觉得自己像只枕头,离别人的脑袋很近,却猜不透别人是怎么想的。谁能发明测试别人内心的仪器,我愿存钱买上一台。——摘自贾里日记
  • 作者:山楂酿酒
    【双洁+双向奔赴+宠妻+团宠】【我爱你,一日不见便思之如狂——江晟之】秦思生下来时是秦家万众宠爱的大小姐,然而从她四岁时,一切都变了。养父母不爱她有了自己的孩子,亲生父母口口声声说爱她,她却有了个好妹妹。于是她只能一个人一直走,一直走,直到遇见江晟之。京市无人敢惹的太子爷杀伐果断,手段狠厉,还腹黑毒舌,然而在秦思面前总是这样的:思宝贝,亲亲我好吗,思宝贝,有想我吗思宝贝,好奇怪,我明明才见过你,现在已经开始想你了秦思:……
  • 作者:钱雁秋
    本书是《神探狄仁杰》的第四部,全书继续以唐朝名相狄仁杰的仕宦生涯为背景,展开一段惊险诡谲、异趣横生的悬疑故事。本书中的两个故事金银奇案和杀人陷阱实为同一案由并生的两条支脉,情节演进千回百转,人物命运险象环生,甚至连断案如神的狄仁杰都误中奸计、险遭不测,案情设计更是匠心独运、令人称奇,每当水落石出谜底揭开,往往大出读者意料之外,回味之余又觉尽在情理之中,不能不令人折服。本书作者既是同名电视剧的编剧、导演,又是该故事的原创者,他所创作的狄仁杰探案故事已完全摆脱了荷兰汉学家高罗佩《狄公案》的桎梏,更不同于时人对高著的模仿、改写,从作品立意到结构布局、情节设计均与高著大异其趣。
  • 作者:凉心
    陆无尘穿越了,成为了大千道域山海仙朝的皇子。身怀道骨,天赋出众,长相俊朗。怎么看,他都是气运爆棚的存在。可万万没想到,他在消化了自己的记忆后,发现了情况完全不一样。三岁夺了别人的道骨,八岁抢夺王朝气运,十三岁废了主角老爹……结果,这妥妥是大反派的模版啊!不,系统,我不想做反派,我现在走还来得及吗?叮,发布反派任务收复圣地之女,奖励古龙精血。……陆无尘踩着龙车来到圣地上方。俯瞰圣地,睥睨纵横。臣服,或者死。什么主角,什么气运之子,全部都是我的宝箱怪。
  • 作者:资产暴增
    叶海一觉醒来就发现自己身处一个以源能为核心,拥有种种可怕源兽、异族、诡异的世界。在这个人命如草芥,到处腐朽不堪,垂垂欲坠的新龙帝国内,叶海觉醒了可以知晓万物、推演秘法的全知之眼,开始了自己的异界之旅。
  • 作者:崔姝阑
    我今年十八岁,是高二学生。我的名字是宝德(board,是黑板的意思),这哪里是人的名字呀?是的!我的名字的确是物品的名字,可就是我的。就因为这个我还有相当强烈的自卑感。幸亏长得很帅,还能弥补这些。知道吗?我现在能列入那些女孩子们一见了就要发狂的美男子行列。所以,在女孩子堆里特别有人气,尤其在本校受女孩子欢迎程度名列前茅,每到早上那数不尽的情书和礼物……不过,最不可思议的惊人事实是:如此被女孩子们宠爱的我,却是个丫头。
  • 作者:折眉远山
    沈元嘉自沉睡中醒来,发现世界已经大变样。陌生的环境把他吓得喵喵叫:只、只能投靠哥哥们了QAQ 公众媒体最近十分疑惑 商业巨擘总裁带着个漂亮可爱的少年出席慈善晚宴,席间对其体贴入微。 向来难以接近的三栖巨星开始提携后辈,对其嘘寒问暖关爱有加。 脾气暴躁的电竞大神在直播中公然带队友双排,对其温柔耐心疼爱异常。 连A城最神秘莫测的贺四爷也对这个少年青睐有加。 众人疑惑:呔!这是哪里来的狐狸精? 贺四爷看着面前猫耳猫尾的少年,眸色深沉:哪里是狐狸精,分明是个又娇又嗲的小猫咪。 商业巨擘、三栖巨星、电竞大神:?这个老男人在觊觎我家崽崽!? 沈元嘉:OwO喵呜嗷? 食用指南 1、冰山禁欲只对受说骚话的闷骚天师攻x小少爷脾气团宠属性猫妖受 2、本文包含元素:灵异捉鬼(沙雕向)、娱乐圈(划水) 3、小甜饼,不甜来砍我!
  • 作者:东野圭吾
    我是一名梦想成为推理作家的小学代课老师。到一所城郊的小学赴任才两天,体育馆里就发现了在校女老师的尸体!那静静留在尸体身边的死亡信息究竟为何意!此外,我还得处理班上学生被欺负这些麻烦事……盗窃,自杀,威胁,有没搞错连下毒未遂都有?!学校里的破事还有完没完了!?且看冷酷的代课老师如何用优秀的推理能力,处理一各类怪异事件!作者在小说名上用了个双关语,非情勤本包含代课老师的意思,音同非常勤,意为专门处理紧急事件的意思,所以翻译成《我是代课老师》或《我是非情勤》都有所不妥。我打算自作主张翻译为《代课老师事件簿》。望大家的建议和意见,谢谢。